“우물 거리 ‘의 의미와 사용법!くぐもた声 무슨 소리?


“우물 거리 ‘의 의미와 한자

우선 “우물 거리 ‘의 의미와 한자에 대해 설명합니다.

“우물 거리 ‘는 어린 잘 들리지 않는 목소리

“우물 거리”라 함은 사람의 목소리와 소리의 모습을 나타내는 말입니다.그 사람의 목소리가 그늘에서 소리 같은 담긴 목소리 인 경우 “우물 거리 같은 목소리”등으로 표현합니다.

그의 목소리는우물 거리그래서 근처까지 가지 않으면 들리지 않을 수 있습니다.

그 사람은우물 거리목소리로 뭔가를 말했다

전화 입을 뭔가로 덮어 있었는지,우물 거리같은 목소리로 들렸습니다

어떤 물리적 사정에 따라 상대방의 목소리가 명확하지 않고 알아 듣기 힘든 경우도 “우물 거리”를 사용하여 나타낼 수 있습니다.

어쨌든도 “무슨 말을하는지 명확하지 마치 뭔가에 덮여있는 것 같은 목소리와 소리”가 “우물 거리”입니다.

“우물 거리”는 히라가나로 쓰는

“우물 거리 ‘에 해당 한자는 없습니다.히라가나로 쓰는 것이 일반적입니다.

한자를 사용한다면 “더듬다 같은 목소리」 「입 틀어 박혀 (더듬다) 등이 좋을지도 모릅니다.”입 틀어 박혀」에 대해서는 나중에 자세히 설명하지만 “우물 거리”매우 비슷한 뉘앙스를 가진 단어입니다.

‘웅변’의 의미와 동의어 · 반대어 및 사용 예문 – 예문 .jp

“우물 거리”의 사용법 및 예제

다음 “우물 거리 ‘의 사용법을 예문과 함께 설명합니다.

“우물 거리 ‘는 주로 사람의 목소리에 사용

“우물 거리”는 소리도 사용할 수 있지만, 일반적으로 사람의 목소리에 대해 사용합니다.그 사람의 목소리가 명확하지 않고, 무슨 말을하는지주의 해 들어야한다 같은 목소리를 “우물 거리”로 나타냅니다.

그의숨막히는같은 소리가 난 좋아

그때의 과장의 목소리는 평소에 비해숨막히는하여있었기 때문에 무슨 일이 있었는지 걱정이되었습니다

내 목소리는 조금우물 거리그래서 만약 듣기 어려웠 으면 말해주세요

“우물 거리”는 “숨막히는, 숨막히는 ‘등으로 변화시켜 사용할 수 있습니다. “우물 거리 같은 ‘등 비유로 사용해도 문제 없습니다.

“우물 거리”는 소리도 사용할

너무 자주하지 않을지도 모르지만, “우물 거리”를 소리에 대해 사용할 수 있습니다. 또는들리고있는 소리가 사람의 목소리라도의 소리 여부를 판별 할 수없는 경우도 “우물 거리 같은 소리”라고 나타낼 수 있습니다.

뭔가 …숨막히는같은 음성 또는 소리를 판별 할 수 없었던 것입니다 만, 뭔가가 들렸습니다

그 피아노는 몇 년 동안 사용되지 않고, 건반을 누르면숨막히는같은 소리가 났어요

이 방은 배기구의 사정으로 소리가숨막히는하여들리

“우물 거리 ‘를 사람의 목소리 이외의 소리를 사용하는 경우 역시 그 소리가 무엇에 의한 것인지 판별이 어렵다는 모습을 나타냅니다.

그 소리를 의성어로 표현 싶어도 어떻게 나타내면 좋을까 모르는 경우도 “우물 거리 같은 소리”라고 할 수 있습니다.
실수하기 쉬운 “에서 ·에서”사용 방법과 예문 – 예문 .jp

“우물 거리 ‘의 의역에 사용할 동의어

다음 “우물 거리”와 비슷한 의미를 가진 동의어에 대해 설명합니다.

더듬다 (입 틀어 박혀)

앞에서도 언급했지만 “더듬다”라는 말이 있습니다.“더듬다”는 입안에서 もごもご하게 말하는 모습를 나타내는 말입니다.

그는 뭔가口ごもっ하고있었지만, 나는 신경 쓰지 않고 그 자리를 떠났다

그때 내가口ごもっ하고아차 위해 과장이 따라 돌고 주셨습니다

더듬다같은 말투를 어떻게 든하고 싶은데, 버릇이되어 버린 것 같습니다

“더듬다”는 무슨 말을하는지 들리지 않는보다는 “말하고 싶은 것을 말할 않은 ‘라는 뉘앙스가 강한 단어입니다. 긴장과 위축에 따라 그 사람이 무슨 말을하는지가 알아 듣기 힘든 장면에서 사용합니다.

“우물 거리”는 소리에 대한 사용 “더듬다”는 말투에 대해 사용, 그리고 기억해두면 좋을 것입니다.

가가하는

“가도이 든다”는분명히 말하지 않는 모습를 나타내는 말입니다.

무엇을 언제 까지나가 모가하고 있어요

그는 정말 좋은 사람인데, 무슨 뜻인지 말할 수없는 사람으로, 항상가 모가하고 있기 때문에 좀처럼 깊은 이야기를 할 수 없습니다

그렇게가 모가하지 않고 천천히 침착하게 무엇이든하고 싶은 말을 말해도 좋은거야

“가 모가 ‘는 무슨 말을하는지 모르겠 명확하게 이야기하지 않기 때문에 들리지 않는다는 의미로 사용합니다. “우물 거리 ‘처럼 소리의 성질이나 물리적 요인에 의해 식별 할 수없는 것을 의미하는 것은 아닙니다.

“가 모가”는 의성이지만 “가 모가”소리에 맞지 않아도 사용됩니다. 어디 까지나 뭔가를 말하려고 もごもご하고있는 모습을 나타내는 말입니다.
실수하기 쉬운 「더 ·에서 “사용 방법과 예문 – 예문 .jp

“우물 거리”의 영어 표현

마지막으로, “우물 거리”의 영어 표현에 대해 설명합니다.

“우물 거리”는 영어로 “muffle”

일본어의 「우물 거리 “는영어 “muffle”로 표현수 있습니다.

Your voice sounds muffled(당신의 목소리는 くぐもた声 네요)

Sounds like you are speaking inside a cave(당신의 목소리는 마치 굴에서 말하고있는 것처럼 숨막히는 들린다)

“muffle”는 “(천으로) 덮었다”라는 뜻의 단어입니다.くぐもた声이 마치 뭔가에 덮여 것 같은데에서 “muffle”를 사용합니다.

또는 “speaking inside a cave (동굴 이야기)”을 사용할 수 있습니다. 모두 “명확하게 들리지 않는다”라는 뜻입니다.


Like it? Share with your friends!

bytech